,

Как правильно: "имплант" , "имплантат" или "имплантант"?

Сегодня хочу продолжить, вернее закончить  свой предыдущий  пост об имплантах молочных желез,  в котором я выяснял, как правильно говорить имплант или эндопротез.

В первой части мы выяснили, что то, что пластические хирурги устанавливают в молочную железу во время операции – маммопластика, никак нельзя назваться протезами, только имплантами.

Но и здесь оказался подвох. Вариантов написания и произношение слова имплантат оказалось достаточно много. Чтобы быть честным перед собой и Вами, давайте разберемся и в этом вопросе.

Правильный вариант, подтвержденный орфографическими словарями, только один - имплантат.

Это слово пришло к нам из немецкого языка, где так и пишется ИМПЛАНТАТ, в свою очередь оно  имеет латинское происхождение и состоит из приставки  im (в) и корня  plantare (сажать).

Слово "ИМПЛАНТАНТ" - ошибочное, хотя мы его часто слышим в разговорах и многочисленных рекламах.

Есть еще один вариант, более короткий "ИМПЛАНТ" – это слово пришло к нам из английского языка, где имеет точно такое же написание.  Такой вариант вполне допустим, хотя  и отсутствует в большинстве словарей. 

«Имплант» часто используют в разговорах,  он встречается в документации клиник, занимающихся имплантацией. И является полным заимствованием из английского языка.

Итак подведем итоги.

Силиконовое изделие, которое устанавливают  пластические хирурги для увеличения молочных желез нужно назвать либо импланТАТАми молочных желез, либо имплантами. Но точно не импланТАНтами или эндопротезами.

Надеюсь, что никто не запутался и все будут дальше смотреть мой канал.

Комментарии
captcha